What Does Riley Reid’S Back Tattoo Say?

What Does Riley Reid
It’s in Chinese and it says 生活带来您时柠檬做柠檬水 (but using traditional characters) It literally means ‘ when life gives you lemons, make lemonade ‘.

What does Riley Reid’s “lemon water” tattoo mean?

Mistakes in Riley Reid’s Chinese Tattoo – First of all, Riley Reid should have hired an artist who understands what they are actually writing. While the tattoo artist did an okay job writing the characters, the characters look way too much like newspaper font. He or she clearly copied off Google without much artistry or calligraphy skills. But let’s dig into the real sins of this crappy translation.

  • The biggest error in this tattoo is the character “when” or  時;
  • Even though the English version of the saying has a “when” in it, not only is the “when” character in Chinese this sentence completely not necessary, it is misplaced in the middle of the sentence, resulting in a non-sensible pause when you say it out loud in Chinese;

The leading phrase 生活 does technically translates into “life”. However, that phrase commonly refers to sort of everyday life, such as getting your groceries and paying your bills. It it neither poetic nor fitting in this Chinese Tattoo. A more appropriate phrase the characters 人生, which carries the meaning of a person’s entire life.

  • This is a far better choice for “life”, especially it is tattooed on your back for millions of viewers to see;
  • The third error is much of a minor offense;
  • In our culture, lemonade is a delicious drink we make from lemon juice, sugar, and water;
You might be interested:  Can I Get A Tattoo When Pregnant?

In the Chinese language, the phrase of lemon juice and lemonade is the same. When you ask for a glass of “lemon juice” in Chinese, no waiter in his right mind would actually serve you a glass of lemon juice, unless he hates you and wants to see you suffer.

檸檬汁 is lemon juice or lemonade in Chinese, which simply combines the phrase “lemon” 檸檬 with “juice” 汁. Riley Reid’s tattoo says “lemon water ” 檸檬 水 , which means water spiked with some lemon wedges in both English and Chinese.

Haha. It’s a good thing that Riley’s tattoo is only in full-on display when she is filming. The selfie below shows that she can still just be a regular cute girl: .

What does Riley Reed’s back tattoo mean in English?

What does Riley Reed’s back tattoo mean in English? ‘when life gives you lemons, make lemonade. ‘ except it is grammatically incorrect. It translates as: Something sexual probably. Its just a measuring stick to see how far the backshot goes.

Does Riley Keough have a tattoo?

Riley Reid’s Back Tattoo Says WHAT?! – KFC Radio Clips

Mistakes in Riley Reid’s Chinese Tattoo – First of all, Riley Reid should have hired an artist who understands what they are actually writing. While the tattoo artist did an okay job writing the characters, the characters look way too much like newspaper font. He or she clearly copied off Google without much artistry or calligraphy skills. But let’s dig into the real sins of this crappy translation.

The biggest error in this tattoo is the character “when” or  時. Even though the English version of the saying has a “when” in it, not only is the “when” character in Chinese this sentence completely not necessary, it is misplaced in the middle of the sentence, resulting in a non-sensible pause when you say it out loud in Chinese.

The leading phrase 生活 does technically translates into “life”. However, that phrase commonly refers to sort of everyday life, such as getting your groceries and paying your bills. It it neither poetic nor fitting in this Chinese Tattoo. A more appropriate phrase the characters 人生, which carries the meaning of a person’s entire life.

You might be interested:  How Much Money Do Tattoo Artists Make?

This is a far better choice for “life”, especially it is tattooed on your back for millions of viewers to see. The third error is much of a minor offense. In our culture, lemonade is a delicious drink we make from lemon juice, sugar, and water.

In the Chinese language, the phrase of lemon juice and lemonade is the same. When you ask for a glass of “lemon juice” in Chinese, no waiter in his right mind would actually serve you a glass of lemon juice, unless he hates you and wants to see you suffer.

  1. 檸檬汁 is lemon juice or lemonade in Chinese, which simply combines the phrase “lemon” 檸檬 with “juice” 汁;
  2. Riley Reid’s tattoo says “lemon water ” 檸檬 水 , which means water spiked with some lemon wedges in both English and Chinese;

Haha. It’s a good thing that Riley’s tattoo is only in full-on display when she is filming. The selfie below shows that she can still just be a regular cute girl: .